==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་མ་དུག་སེལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
འཕགས་མ་དུག་སེལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་ཛཱཾ་གུ་ལཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་དུག་སེལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་ཛཱཾ་གུ་ལཱི་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་གསུངས་ཆོ་གས་རང་ཉིད་ཀྱི། །སྙིང་གར་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་ལ། །ཛཱཾ་ཡིག་ལས་ནི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས། །རིག་མ་དུག་སེལ་མ་ཞེས་བྱ། །སེར་མོ་སྤྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀ་བདུན། །འབར་ཞིང་གཡོ་བའི་ནོར་བུས་བརྒྱན། །ཞལ་གསུམ་དང་ནི་སྤྱན་གསུམ་མ། །གཞོན་ནུ་མ་ཡི་མཚན་ཉིད་འབར། །ཁྲོ་བོ་དང་བཅས་དེ་བཞིན་དུ། །སྦྲུལ་གྱི་སྐེ་རགས་ཀྱིས་བརྒྱན་མ། །ཕྱག་དྲུག་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས། །མི་བསྐྱོད་པ་ནི་དབུ་ལ་བཞུགས། །ཕྱག་གཡས་ན་ནི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །གཉིས་པ་དག་ན་རལ་གྲི་འཕྱར། །གསུམ་པ་གར་གྱི་ཚུལ་དང་ནི། །བདུད་རྣམས་སྐྲག་མཛད་མདའ་བསྣམས་སོ། །གཡོན་ན་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་དང༌། །གཉིས་པ་དུག་གི་མེ་ཏོག་བསྣམས། །གསུམ་པའི་ཕྱག་ན་གཞུ་
བསྣམས་ཤིང༌། །མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་སྐེ་རགས་ཏེ། །པདྨའི་གདན་གནས་གསེར་གྱི་མདོག །འོད་ཟེར་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །དབང་པོའི་མཚོན་ཆ་སྤྲོ་ཞིང་སྤྲུལ། །འབར་བས་ཡོངས་བསྐོར་འོད་ཀྱིས་གཡོགས། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ཚོགས་འཕྲོ་བ་ཡི། །ཟླ་བུམ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྣམས། །དུག་གི་རྒྱལ་ལ་དབང་བསྐུར་ཞིང༌། །ཛཱཾ་ཡིག་གིས་ནི་ཁ་བརྒྱན་པ། །དུག་གིས་འགྱེལ་ལ་སྐུ་གསུམ་གྱི། །དུག་སེལ་མ་ནི་རྟག་ཏུ་བསྒོམ། །དེ་བཞིན་འདི་ནི་སྒོམ་བྱེད་ན། །རིང་པོར་མི་ཐོགས་བྱང་ཆུབ་འཐོབ། །ལག་པ་གཉིས་སྤྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀའི་རྣམ་པ་ལྟར་བྱས་ནས། སྤྱི་བོར་གདེངས་ཀ་གདུགས་ལྟ་བུ་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པ་ནི་དུག་སེལ་མའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ན་མཿཤ་བ་ར་ཀ་མཱ་རི་ཡེ་ཙུཙྪའཾ་ཙོ་ཌ་ཙཱི་ལ་ཙུཙྪ་ལ་ཡ་སཾ་གྷ་ཌྷ་ནི་མིཏྟ་མཱ་ཏཱཾ་གི་ཨ་ཌ་བིད་དྷེ་ཨ་ཧེ་ཨོཾ་ཛཱཿསྭཱ་ཧཱ། འཕགས་མད་གུ་སེལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།
འཕགས་མ་དུག་སེལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
圣救毒女神之修法
圣救毒女神之修法
印度语：阿雅 绛古力 萨达那姆。
藏语：圣救毒女神之修法。 顶礼圣绛古力！
依循先前所说之仪轨，于自身心间红色坛城中，从绛（藏文：ཛཱཾ་）字生出圆满智慧，名为明妃救毒母。身色金黄，具有七蛇冠，以燃烧摇曳之珍宝为庄严，具三面三眼，焕发青春少女之特征，与忿怒尊无异，以蛇之颈饰为庄严。六臂以嬉戏之姿安住，不动佛位于顶上。右手中的是金刚杵，第二只手挥舞宝剑，第三只手为舞蹈之姿，手持箭矢令众魔惊恐。左手持期克印和绳索，第二只手持毒之鲜花，第三只手持弓，以鲜花为庄严之颈饰。于莲花座上，身色金黄，于红色光芒之坛城中，嬉戏幻化诸权势之兵器，被燃烧之火焰围绕，为光明所覆盖。诸佛身之集合所放射，手持月瓶之印，赐予毒之国王权柄，以绛（藏文：ཛཱཾ་）字为口庄严，对于被毒所伤者，恒常观修三身之救毒母。如是修持，不久即可获得菩提。
双手做成蛇冠之形状，于头顶上如伞般施予，此乃救毒母之手印。应念诵咒语。
嗡 纳玛 夏瓦惹 嘎玛热耶 祖祖 昂 卓达 资拉 祖祖 拉雅 桑嘎 额呢 弥达 玛当给 阿达 维喋 阿嘿 嗡 杂 梭哈。
圣救毒女神之修法圆满。

【英语翻译】
The Sadhana of the Noble Goddess Janguli
The Sadhana of the Noble Goddess Janguli
In Sanskrit: Arya Janguli Sadhanam. In Tibetan: The Sadhana of the Noble Goddess Janguli. Homage to the Noble Janguli!
Following the previously spoken ritual, in the red mandala at one's heart, from the syllable Jang (ཛཱཾ་) arises perfect wisdom, named the Consort, the Mother Who Dispels Poison. Golden in color, with seven snake crests, adorned with burning and swaying jewels, with three faces and three eyes, blazing with the characteristics of a young maiden, inseparable from wrath, adorned with a necklace of snakes. Six-armed, she dwells in a playful posture, with Akshobhya residing on her head. In her right hand is a vajra, the second brandishes a sword, the third is in a dancing gesture, holding an arrow that frightens demons. In her left hand, she holds a threatening mudra and a lasso, the second holds a poisonous flower, the third hand holds a bow, with a necklace adorned with flowers. On a lotus seat, golden in color, in a mandala of red light, she playfully emanates the weapons of power, surrounded by burning flames, covered by light. Radiating the assembly of Buddhas' bodies, she holds the mudra of the moon vase, bestowing power upon the king of poisons, with the syllable Jang (ཛཱཾ་) adorning her mouth. For those afflicted by poison, constantly meditate on the Mother Who Dispels Poison in the three bodies. By practicing in this way, one will quickly attain enlightenment.
With both hands making the shape of a snake crest, bestowing it on the crown of the head like an umbrella, this is the mudra of the Mother Who Dispels Poison. The mantra should be recited.
Om Nama Shawara Kamaariye Tsutse Ang Choda Tsila Tsutse Laya Sangha Eni Mitta Matamge Ada Vidhe Ahe Om Dzah Svaha.
The Sadhana of the Noble Goddess Who Dispels Poison is complete.

============================================================

